登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

专属秘密基地

最初描绘的那个梦想,你现在还记得吗?

 
 
 

日志

 
 

《三十六计》中英文如何互译  

2010-02-14 01:05:42|  分类: 英语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
       1. 瞒天过海 crossing the sea under camouflage
  2. 围魏救赵 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei
  3. 借刀杀人 killing someone with a borrowed knife
  4. 以逸待劳 waiting at one’s ease for the exhausted enemy
  5. 趁火打劫 plundering a burning house
  6. 声东击西 making a feint to the east and attacking in the west
  7. 无中生有 creating something out of nothing
  8. 暗渡陈仓 advancing secretly by an unknown path
  9. 隔岸观火 watching a fire from the other side of the river
  10. 笑里藏刀 covering the dagger with a smile
  11. 李代桃僵 palming off substitute for the real thing
  12. 顺手牵羊 picking up something in passing
  13. 打草惊蛇 beating the grass to frighten the snake
  14. 借尸还魂 resurrecting a dead soul by borrowing a corpse
  15. 调虎离山 luring the tiger out of his den
  16. 欲擒故纵 letting the enemy off in order to catch him
  17. 抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
  18. 擒贼擒王 capturing the ringleader first in order to capture all the followers
  19. 釜底抽薪 extracting the firewood from under the cauldron
  20. 混水摸鱼 muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters
  21. 金蝉脱壳 slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin
  22. 关门捉贼 catching the thief by closing / blocking his escape route
  23. 远交近攻 befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy
  24. 假途伐虢 attacking the enemy by passing through a common neighbor
  25. 偷梁换柱 stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers
  26. 指桑骂槐 reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry
  27. 假痴不癫 feigning madness without becoming insane
  28. 上屋抽梯 removing the ladder after the enemy has climbed up the roof
  29. 树上开花 putting artificial flowers on trees
  30. 反客为主 turning from the guest into the host
  31. 美人计 using seductive women to corrupt the enemy
  32. 空城计 presenting a bold front to conceal unpreparedness
  33. 反间计 sowing discord among the enemy
  34. 苦肉计 deceiving the enemy by torturing one’s own man
  35. 连环计 coordinating one stratagem with another
  36. 走为上计 decamping being the best; running away as the best choice
  评论这张
 
阅读(302)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018